{"id":1509,"date":"2026-04-08T15:49:13","date_gmt":"2026-04-08T21:49:13","guid":{"rendered":"https:\/\/mexicanspanish.net\/?p=1509"},"modified":"2026-04-08T18:02:00","modified_gmt":"2026-04-09T00:02:00","slug":"meaning-of-chingon-mexican-slang-guide","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/mexicanspanish.net\/es\/meaning-of-chingon-mexican-slang-guide\/","title":{"rendered":"Significado de \"Ching\u00f3n\": La gu\u00eda definitiva de la palabra m\u00e1s ic\u00f3nica de M\u00e9xico"},"content":{"rendered":"<p>Si has pasado m\u00e1s de cinco minutos en M\u00e9xico, seguramente ya la escuchaste. Se grita en los estadios de f\u00fatbol, se susurra en galer\u00edas de arte y se usa para describir desde una salsa muy picante hasta a un ingeniero brillante. Esa palabra es <b>Ching\u00f3n<\/b>.<\/p>\n<p>Sin embargo, si la buscas en un diccionario de espa\u00f1ol est\u00e1ndar, podr\u00edas encontrar una definici\u00f3n confusa o una advertencia de que es \"vulgar\". Aunque proviene de una ra\u00edz \"fuerte\" (el verbo <i>chingar<\/i>), en el M\u00e9xico moderno, <b>Ching\u00f3n<\/b> ha evolucionado hasta convertirse en una insignia de honor, un superlativo de excelencia y un pilar de nuestra identidad nacional.<\/p>\n<p>Si escuchas \"En M\u00e9xico somos bien chingones\", no es groser\u00eda, simplemente decimos que en M\u00e9xico somos muy buenos para hacer las cosas. Y no te sientas mal, seguramente en tu pa\u00eds tambi\u00e9n lo son. <i>chingones<\/i> too!<\/p>\n<p>En esta gu\u00eda profunda, vamos a explorar los m\u00e1s de 100 matices de esta palabra para que dejes de adivinar y empieces a usarla como un verdadero local. <b>\u00a1Vamos a darle! (Let&#8217;s get to it!)<\/b><\/p>\n<div style=\"text-align: center; margin: 30px 0;\">\n    <img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/mexicanspanish.net\/wp-content\/uploads\/2026\/04\/meaning-of-chingon-triumph-joy-visual.png\" \n         alt=\"A person raising their hands in triumph with a colorful Mexican background and a mural that says \u00a1QU\u00c9 CHING\u00d3N!\" \n         title=\"Mastering the word Ching\u00f3n in Mexico\" \n         style=\"max-width: 100%; height: auto; border-radius: 12px; box-shadow: 0 4px 15px rgba(0,0,0,0.1);\"><\/p>\n<p style=\"font-size: 0.9em; color: #7f8c8d; margin-top: 10px;\"><i>That feeling when you finally master Mexican Spanish: \u00a1Qu\u00e9 ching\u00f3n!<\/i><\/p>\n<\/div>\n<div style=\"background-color: #f9f9f9; padding: 25px; border-radius: 12px; border-left: 5px solid #27ae60; margin: 30px 0;\">\n<h3 style=\"margin-top: 0; color: #27ae60;\">\ud83d\udd25 Domina el Slang, Domina la Cultura<\/h3>\n<p>\u00bfQuieres sonar realmente como un mexicano en lugar de un extranjero que habla espa\u00f1ol? Las sesiones 1-a-1 con profesores como Ariadna, Paola o Javier se enfocan en el espa\u00f1ol real. Sin ejercicios aburridos, solo lo que realmente se habla en la calle.&lt;\/<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n        <a href=\"https:\/\/mexicanspanish.net\/es\/classes\/\" style=\"display: inline-block; padding: 12px 25px; background-color: #e67e22; color: white; text-decoration: none; border-radius: 5px; font-weight: bold;\">\u00a1Reserva tu clase de prueba aqu\u00ed!<\/a>\n    <\/p>\n<\/div>\n<h2>\u00bfQu\u00e9 significa realmente \"Ching\u00f3n\"?<\/h2>\n<p>En su nivel m\u00e1s b\u00e1sico, <b>Ching\u00f3n<\/b> significa \"genial\", \"incre\u00edble\" o \"buen\u00edsimo\". Pero eso es solo la superficie. En M\u00e9xico, lo usamos para describir tres cosas principales: <b>significa \"genial\", \"incre\u00edble\" o \"buen\u00edsimo\". Pero eso es solo la superficie. En M\u00e9xico, lo usamos para describir tres cosas principales:<\/b><\/p>\n<h3>1. Ser un \"Ching\u00f3n\" (La Persona)<\/h3>\n<p>Cuando llamas a alguien <i>ching\u00f3n<\/i>le est\u00e1s dando el cumplido m\u00e1ximo. Significa que es un experto, alguien muy h\u00e1bil o simplemente \"el mejor\" en lo que hace.<br \/>\n    <br \/><i>Ejemplo: \"Ese mec\u00e1nico es un ching\u00f3n.\" (Ese mec\u00e1nico es un genio\/experto).<\/i>\n<\/p>\n<h3>2. Algo est\u00e1 \"Ching\u00f3n\" (El Objeto)<\/h3>\n<p>\u00bfViste un mural incre\u00edble en Coyoac\u00e1n? Entonces puedes decir que \"el mural est\u00e1 ching\u00f3n\". \u00bfEsa nueva taquer\u00eda est\u00e1 espectacular? Entonces esa taquer\u00eda est\u00e1 <i>chingona<\/i>.<br \/>\n    <br \/><i>Otros ejemplos: \"\u00a1Qu\u00e9 ching\u00f3n est\u00e1 tu carro!\" (Tu coche est\u00e1 incre\u00edble). O \"Mira qu\u00e9 clase de espa\u00f1ol tan chingona\" (La clase est\u00e1 muy genial, s\u00faper buena).<\/i>\n<\/p>\n<h3>3. \"Est\u00e1 Ching\u00f3n\" (La Situaci\u00f3n)<\/h3>\n<p>Si te dieron un ascenso o te enteraste de que tu banda favorita viene a M\u00e9xico, la situaci\u00f3n est\u00e1 <i>chingona<\/i>. Es una forma de expresar una satisfacci\u00f3n de alto nivel. <i>chingona<\/i>. It\u2019s a way to express high-level satisfaction with life.<\/p>\n<h2>Tabla Maestra: Usos y Variantes de la Familia \"Ching-\"<\/h2>\n<p>Para ayudarte a navegar por los 100 significados posibles, aqu\u00ed tienes una tabla con las variantes m\u00e1s comunes del espa\u00f1ol mexicano:<\/p>\n<div style=\"overflow-x:auto;\">\n<table style=\"width:100%; border-collapse: collapse; margin: 20px 0; font-family: Arial, sans-serif;\">\n<thead>\n<tr style=\"background-color: #27ae60; color: white;\">\n<th style=\"padding: 12px; border: 1px solid #ddd;\">T\u00e9rmino<\/th>\n<th style=\"padding: 12px; border: 1px solid #ddd;\">Significado Principal<\/th>\n<th style=\"padding: 12px; border: 1px solid #ddd;\">Ejemplo de uso<\/th>\n<\/tr>\n<\/thead>\n<tbody>\n<tr>\n<td style=\"padding: 10px; border: 1px solid #ddd;\"><b>Ching\u00f3n \/ a<\/b><\/td>\n<td style=\"padding: 10px; border: 1px solid #ddd;\">Excellent, awesome, expert.<\/td>\n<td style=\"padding: 10px; border: 1px solid #ddd;\">&#8220;Mi profe es bien ching\u00f3n.&#8221;<\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"background-color: #f2f2f2;\">\n<td style=\"padding: 10px; border: 1px solid #ddd;\"><b>Chingoner\u00eda<\/b><\/td>\n<td style=\"padding: 10px; border: 1px solid #ddd;\">Excelente, incre\u00edble, experto.<\/td>\n<td style=\"padding: 10px; border: 1px solid #ddd;\">&#8220;Ese mural es una chingoner\u00eda.&#8221;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"padding: 10px; border: 1px solid #ddd;\"><b>Chingons\u00edsimo<\/b><\/td>\n<td style=\"padding: 10px; border: 1px solid #ddd;\">S\u00faper excelente (m\u00e1s \u00e9nfasis)<\/td>\n<td style=\"padding: 10px; border: 1px solid #ddd;\">&#8220;El viaje estuvo chingons\u00edsimo.&#8221;<\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"background-color: #f2f2f2;\">\n<td style=\"padding: 10px; border: 1px solid #ddd;\"><b>Chingonada<\/b><\/td>\n<td style=\"padding: 10px; border: 1px solid #ddd;\">Una acci\u00f3n o cosa magn\u00edfica.<\/td>\n<td style=\"padding: 10px; border: 1px solid #ddd;\">&#8220;\u00a1Qu\u00e9 chingonada de gol hizo!&#8221;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"padding: 10px; border: 1px solid #ddd;\"><b>Se ching\u00f3<\/b><\/td>\n<td style=\"padding: 10px; border: 1px solid #ddd;\">Se rompi\u00f3 \/ dej\u00f3 de funcionar.<\/td>\n<td style=\"padding: 10px; border: 1px solid #ddd;\">&#8220;Mi celular ya se ching\u00f3.&#8221;<\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"background-color: #f2f2f2;\">\n<td style=\"padding: 10px; border: 1px solid #ddd;\"><b>Se lo chingaron<\/b><\/td>\n<td style=\"padding: 10px; border: 1px solid #ddd;\">Lo vencieron \/ le robaron.<\/td>\n<td style=\"padding: 10px; border: 1px solid #ddd;\">&#8220;A Juan se lo chingaron en el examen.&#8221;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"padding: 10px; border: 1px solid #ddd;\"><b>Chingadera<\/b><\/td>\n<td style=\"padding: 10px; border: 1px solid #ddd;\">Cosa de poco valor o mala acci\u00f3n.<\/td>\n<td style=\"padding: 10px; border: 1px solid #ddd;\">&#8220;\u00bfCu\u00e1nto cuesta esta chingadera?&#8221;<\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"background-color: #f2f2f2;\">\n<td style=\"padding: 10px; border: 1px solid #ddd;\"><b>No la chingues<\/b><\/td>\n<td style=\"padding: 10px; border: 1px solid #ddd;\">\u00a1No molestes! \/ \u00a1No puede ser!<\/td>\n<td style=\"padding: 10px; border: 1px solid #ddd;\">&#8220;\u00bfNo vas a venir? \u00a1No la chingues!&#8221;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"padding: 10px; border: 1px solid #ddd;\"><b>Chingaquedito<\/b><\/td>\n<td style=\"padding: 10px; border: 1px solid #ddd;\">Persona molesta sutilmente.<\/td>\n<td style=\"padding: 10px; border: 1px solid #ddd;\">&#8220;Tu primo es un chingaquedito.&#8221;<\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"background-color: #f2f2f2;\">\n<td style=\"padding: 10px; border: 1px solid #ddd;\"><b>Se lo llev\u00f3 la chingada<\/b><\/td>\n<td style=\"padding: 10px; border: 1px solid #ddd;\">Se muri\u00f3 o perdi\u00f3.<\/td>\n<td style=\"padding: 10px; border: 1px solid #ddd;\">&#8220;A Pepe se lo llev\u00f3 la chingada.&#8221;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"padding: 10px; border: 1px solid #ddd;\"><b>Deja de estar chingando<\/b><\/td>\n<td style=\"padding: 10px; border: 1px solid #ddd;\">No molestes m\u00e1s.<\/td>\n<td style=\"padding: 10px; border: 1px solid #ddd;\">&#8220;Juan, ya deja de estar chingando.&#8221;<\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"background-color: #f2f2f2;\">\n<td style=\"padding: 10px; border: 1px solid #ddd;\"><b>Est\u00e1 hasta la chingada<\/b><\/td>\n<td style=\"padding: 10px; border: 1px solid #ddd;\">Est\u00e1 sumamente lejos \/ En el fin del mundo.<\/td>\n<td style=\"padding: 10px; border: 1px solid #ddd;\">\"\u00bfCu\u00e1ndo vamos a llegar? Este lugar est\u00e1 hasta la chingada.\"<\/td>\n<tr style=\"background-color: #f2f2f2;\">\n<td style=\"padding: 10px; border: 1px solid #ddd;\"><b>Hijo de la chingada<\/b><\/td>\n<td style=\"padding: 10px; border: 1px solid #ddd;\">Insulto fuerte.<\/td>\n<td style=\"padding: 10px; border: 1px solid #ddd;\">&#8220;\u00a1Te voy a partir tu madre, hijo de la chingada!&#8221;<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<\/div>\n<h2>La Gram\u00e1tica de la Excelencia: \"Ching\u00f3n\" vs. \"Chingoner\u00eda\"<\/h2>\n<p>Como profesor de gram\u00e1tica, sabes que nuestro idioma ama transformar las palabras. <b>Ching\u00f3n<\/b> no es la excepci\u00f3n. Si quieres impresionar de verdad a tus amigos mexicanos, intenta usar estas variaciones:<\/p>\n<ul>\n<li><b>Chingoner\u00eda:<\/b> Es un sustantivo para describir una haza\u00f1a de excelencia o un objeto magn\u00edfico. \"Ese libro es una chingoner\u00eda.\"<\/li>\n<li><b>Chingonada:<\/b> Similar a chingoner\u00eda, pero a menudo se usa para describir una \"cosa genial\" o un \"movimiento maestro\".<\/li>\n<li><b>Chingonamente:<\/b> Un adverbio. Hacer algo \"chingonamente\" significa hacerlo a la perfecci\u00f3n o con un estilo incre\u00edble.<\/li>\n<\/ul>\n<h2>\u00bfEs una mala palabra? (La pregunta del mill\u00f3n)<\/h2>\n<p>Aqu\u00ed es donde muchos extranjeros se ponen nerviosos. \u00bfSe considera <i>Ching\u00f3n<\/i> una \"groser\u00eda\"? <i>Ching\u00f3n<\/i> considered a &#8220;curse word&#8221;?<\/p>\n<p>La respuesta corta es: <b>Es informal, pero generalmente no es ofensivo.<\/b> Mientras que su primo, el verbo <i>chingar<\/i>puede ser muy agresivo, la palabra <b>Ching\u00f3n<\/b> ha sido \"rehabilitada\" por la cultura mexicana. Tal vez no deber\u00edas usarla en una entrevista de trabajo formal con un CEO de 70 a\u00f1os, pero en una oficina donde te hablas de \"t\u00fa\" con tus compa\u00f1eros, as\u00ed como en una fiesta o con amigos, es perfectamente aceptable.<\/p>\n<p><b>Pro-Tip:<\/b> Si quieres ser un poco m\u00e1s educado pero mantener el significado, algunas personas usan \"Chingons\u00edsimo\" para a\u00f1adir a\u00fan m\u00e1s \u00e9nfasis sin sonar tan fuerte. Ejemplo: \"El viaje a M\u00e9xico estuvo chingons\u00edsimo.\"<\/p>\n<h2>Por qu\u00e9 \"Ching\u00f3n\" es central para la identidad mexicana<\/h2>\n<p>Para entender esta palabra, hay que entender el esp\u00edritu de resiliencia del mexicano. Ser un <i>ching\u00f3n<\/i> no se trata solo de tener suerte; se trata de <b>&#8220;rifarse&#8221;<\/b> (arriesgarse) y salir victorioso. Se trata del vendedor ambulante que construye un negocio exitoso desde cero, o del estudiante que domina un tema dif\u00edcil. Celebramos al <i>ching\u00f3n<\/i> porque representa lo mejor de nosotros: el ingenio y la fuerza.<\/p>\n<h2>Pero qu\u00e9 es una chingadera<\/h2>\n<p><b>Chingadera<\/b> tiene dos significados principales en M\u00e9xico:<\/p>\n<ul>\n<li>Es una cosa a la cual le atribuimos poco valor. Ejemplo: \"\u00bfCu\u00e1nto cuesta esta chingadera?\"<\/li>\n<li>Que alguien hizo cosas malas (traici\u00f3n o molestia). Ejemplo: \"En la fiesta Juan hizo muchas chingaderas: golpe\u00f3 a Beto y se cay\u00f3 cuando bailaba porque estaba borracho.\"<\/li>\n<\/ul>\n<h2>No la chingues<\/h2>\n<p>Decimos esta frase los mexicanos para indicar desenfado o incredulidad: \"No vas a venir a mi fiesta, no la chingues\". Equivale a decir \"Don't mess with me\" o \"You've got to be kidding me\".<\/p>\n<h2>Se ching\u00f3 vs. Se lo chingaron<\/h2>\n<p>Cuando usamos <b>&#8220;se ching\u00f3,&#8221;<\/b> aludimos a que un objeto se rompi\u00f3 o dej\u00f3 de funcionar. Por ejemplo, si tu carro dej\u00f3 de funcionar (it's broken), yo puedo decir: \"Tu carro ya se ching\u00f3\".<\/p>\n<p>Si decimos a una persona <b>&#8220;te chingaste,&#8221;<\/b> significa que perdiste; o en tercera persona cuando le decimos que ella o \u00e9l \"se ching\u00f3\", nos referimos a que ha perdido o ha fallado.<\/p>\n<h2>Errores comunes que debes evitar<\/h2>\n<p>\u00a1No caigas en las trampas de turista! Aqu\u00ed hay dos cosas a tener en cuenta:<\/p>\n<ol>\n<li><b>No lo confundas con \"Chingaquedito\":<\/b> Eso se refiere a alguien que molesta a otro de una manera sutil o pasivo-agresiva. \u00a1Muy diferente!<\/li>\n<li><b>Cuida tu tono:<\/b> Como todo en el espa\u00f1ol de M\u00e9xico, la entonaci\u00f3n importa. Un \"Uy s\u00ed, mira qu\u00e9 ching\u00f3n\" dicho con tono sarc\u00e1stico significa exactamente lo contrario.<\/li>\n<\/ol>\n<h2>Conclusi\u00f3n: Empieza a usar tu arma secreta<\/h2>\n<p>Ahora que conoces el poder de <b>Ching\u00f3n<\/b>es hora de usarlo. Empieza poco a poco. La pr\u00f3xima vez que veas algo que te guste, intenta un \"\u00a1Est\u00e1 ching\u00f3n!\" y mira las sonrisas que recibes. Pero recuerda: usa esta palabra solo en situaciones informales.<\/p>\n<hr>\n<h3>\u00bfListo para hablar espa\u00f1ol mexicano real?<\/h3>\n<p>Este post es parte de nuestra <b><a href=\"https:\/\/mexicanspanish.net\/es\/mexican-spanish-slang-guide\/\">Gu\u00eda Definitiva del Slang Mexicano.<\/a><\/b>Si quieres profundizar y practicar estas palabras en un ambiente seguro y divertido, estoy aqu\u00ed para ayudarte.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n    <a href=\"https:\/\/mexicanspanish.net\/es\/classes\/\" style=\"display: inline-block; padding: 20px 40px; background-color: #27ae60; color: white; text-decoration: none; border-radius: 50px; font-size: 1.2em; font-weight: bold; box-shadow: 0 4px 10px rgba(0,0,0,0.2);\">\u00a1Reserva tu clase de espa\u00f1ol mexicano ahora!<\/a><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>If you\u2019ve spent more than five minutes in Mexico, you\u2019ve probably heard it. It\u2019s shouted at soccer matches, whispered in [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":1511,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"site-sidebar-layout":"default","site-content-layout":"","ast-site-content-layout":"default","site-content-style":"default","site-sidebar-style":"default","ast-global-header-display":"","ast-banner-title-visibility":"","ast-main-header-display":"","ast-hfb-above-header-display":"","ast-hfb-below-header-display":"","ast-hfb-mobile-header-display":"","site-post-title":"","ast-breadcrumbs-content":"","ast-featured-img":"","footer-sml-layout":"","ast-disable-related-posts":"","theme-transparent-header-meta":"","adv-header-id-meta":"","stick-header-meta":"","header-above-stick-meta":"","header-main-stick-meta":"","header-below-stick-meta":"","astra-migrate-meta-layouts":"default","ast-page-background-enabled":"default","ast-page-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"ast-content-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-4)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"var(--ast-global-color-4)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"var(--ast-global-color-4)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"_joinchat":[],"footnotes":""},"categories":[23],"tags":[43,38,44,45,42,46],"class_list":["post-1509","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-blog","tag-chingon-meaning","tag-learn-spanish","tag-mexican-culture","tag-mexican-idioms","tag-mexican-slang","tag-spanish-for-expats"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/mexicanspanish.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1509","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/mexicanspanish.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/mexicanspanish.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mexicanspanish.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mexicanspanish.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1509"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/mexicanspanish.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1509\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1519,"href":"https:\/\/mexicanspanish.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1509\/revisions\/1519"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mexicanspanish.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1511"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/mexicanspanish.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1509"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/mexicanspanish.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1509"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/mexicanspanish.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1509"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}